8 września w Bibliotece Publicznej w Bytomiu Odrzańskim gościł pastor Erich Busse. Wygłosił odczyt o urodzonym na początku XX wieku w naszym mieście Jochenie Klepperze pisarzu i poecie niemieckim, który, podobnie jak wiele innych ludzi na świecie padł ofiarą zbrodni hitlerowskich. Wiersze, pieśni i pamiętniki Kleppera, są nie tylko zapisem jego myśli, ale także świadectwem epoki, w jakiej przyszło mu żyć.

Pod tekstem przekład jednej z pieśni adwentowej w tłumaczeniu naszego gościa.

  1. Noc się kończy.
    Dzień wkrótce wstanie.
    Gwieździe poranka
    Śpiewajmy pieśń chwały.
    Niech się przyłączy ten,
    kto nocą płakał,
    Bo gwiazda zna i lęk i ból.
  2. Ten, któremu służą wszystkie anioły,
    Staje się dzieckiem i sługą.
    Przychodzi sam Pan Bóg,
    By wziąć na siebie pokutę.
    Kto grzeszny jest na ziemi,
    Niech nie pochyla już głowy.
    Będzie ocalony, jeśli dziecku uwierzy.
  3. Noc już blednie,
    spieszcie się do stajenki.
    Tam czeka na was zbawienie,
    Zapowiadane przez proroków,
    odkąd tylko pojawił się grzech.
    Bliskim wam będzie Ten,
    Którego wybrał sam Bóg.
  4. Upłynie jeszcze wiele nocy
    Na ludzkim cierpieniu i poczuciu winy,
    Odtąd jednak towarzyszyć wam będzie
    Gwiazda łaski Bożej.
    Jej światło was opromieni
    I ciemność nie będzie wami władać.
    Boże oblicze
    przyniosło wam zbawienie.
  5. Bóg wkroczył w naszą ciemność
    I w jasność zmienił mrok.
    Nie przyszedł, by osądzać,
    lecz łaskę ludziom dać.
    Zbawienia dostąpi ten,
    kto zaufa Jego Synowi.

Tłum. Erich Busse